The Resource And we came outside and saw the stars again : writers from around the world on the COVID-19 pandemic, edited by Ilan Stavans
And we came outside and saw the stars again : writers from around the world on the COVID-19 pandemic, edited by Ilan Stavans
Resource Information
The item And we came outside and saw the stars again : writers from around the world on the COVID-19 pandemic, edited by Ilan Stavans represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in Williamsburg Regional Library.This item is available to borrow from 1 library branch. This resource has been enriched with EBSCO NoveList data.
Resource Information
The item And we came outside and saw the stars again : writers from around the world on the COVID-19 pandemic, edited by Ilan Stavans represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in Williamsburg Regional Library.
This item is available to borrow from 1 library branch.
This resource has been enriched with EBSCO NoveList data.
- Summary
- Writers from around the world provide essays, stories, poems and artwork detailing the realities of the COVID-19 pandemic
- Language
- eng
- Edition
- First Restless Books trade paperback edition.
- Extent
- xx, 379 pages
- Contents
-
- Pandemania
- Puerto Rico)
- Quarantine
- Eavan Boland (Ireland)
- Wounda
- Eduardo Halfon (Guatemala)
- The Arm of Mercy
- Grace Talusan (Philippines
- United States)
- More Was Lost in the War
- Daniel Alarc̤n (Peru) ; translated by Ilan Stavans
- Daniel Halpern (United States)
- Three Poems
- Chris Abani (Nigeria
- United States)
- This, Too, Shall Pass
- Yoss (Cuba) ; translated by David Frye
- My Seclusion
- Giacomo Sartori (Italy) ; translated by Frederika Randall
- The Hieroglyphs of COVID-19; or Lockdown
- Hubert Haddad (Tunisia
- France) ; translated by Jeffrey Zuckerman
- The Life of a Virus
- Javier Sinay (Argentina) ; translated by Robert Croll
- An Area of Critical Concern
- Rajiv Mohabir (United States
- Guyana)
- Introduction
- Obstacle
- Mona Kareem (Kuwait
- United States)
- Journal of the Kairos
- Filip Springer (Poland) ; translated by Sean Gasper Bye
- A Cowardly New World
- Teresa Solana (Spain) ; translated by Peter Bush
- The Intrusion
- Naivo (Madagascar) ; translated by Allison M. Charette
- Augury
- by Ilan Stavans
- Frederika Randall (United States
- Italy)
- Our Old Normal
- Khalid Albaih (Sudan)
- A Certain Slant of Light
- Hamid Ismailov (Uzbekistan) ; translated by Shelley Fairweather-Vega
- Genesis, COVID.19
- Andřs Neuman (Argentina
- Spain) ; translated by Ilan Stavans
- @Coronarratives
- Our Lives as Birds
- Nadia Christidi (Lebanon)
- Plague Days
- Lynne Tillman (United States)
- The Song of the Stormy Petrel: A Cautionary Tale
- Maxim Osipov (Russia) ; translated by Boris Dralyuk
- Today, When I Could Do Nothing
- Jane Hirshfield (United States)
- The Virus of Hasty Cover-Up
- Gy̲rgy Spir̤ (Hungary) ; translated by Bernard Adams
- The Longest Shift: A New Doctor Faces the Coronavirus in Queens
- Shenaz Patel (Mauritius) ; translated by Lisa Ducasse
- Rivka Galchen (Canada
- United States)
- Not Without
- Forrest Gander (United States)
- Toiling Under the Canopy of Empire
- Lilya Kalaus (Kazakhstan) ; translated by Shelley Fairweather-Vega
- Chronicle from the Vortex of a Global Tragedy
- Gabriela Wiener (Peru) ; translated by Jessica Powell
- The Age of Calamity
- Jon lee Anderson and Ilan Stavans (United States and Mexico)
- Letter to Italy
- Peregrination
- Louis-Philippe Dalembert (Haiti) ; translated by Ghjulia Romiti
- Draupadi on the Mountaintop
- Priyanka Champaneri (United States)
- Confronting the Pandemic in a Time of Revolt: Voices from Chile
- Ariel Dorfman (Chile)
- The Parable of the Bread
- Juan Villoro (Mexico) ; translated by Charlotte Coombe
- Confinement
- Ana Simo (United States)
- Jhumpa Lahiri (United States/Italy) ; translated by Alta L. Price
- Corona Correspondence #25
- Francine Prose (United States)
- My First Lockdown
- Majed Abusalama (Palestine)
- Coronapocalypse: Reflections from Lockdown
- Pedro Ángel Palou (Mexico) ; translated by Hebe Powell
- The Measure of a Distance
- Chloe Aridjis (Mexico
- United Kingdom)
- The Descent
- A Return to the Middle Ages?
- Wu Ming-Yi (Taiwan) ; translated by Jenna Tang
- Quarantine Chronicle
- Eko (Mexico)
- Two Poems
- Andř Naffis-Sahely (Italy
- United Arab Emirates)
- The Day after the Plague
- Yishai Sarid (Israel) ; translated by Ronnie Hope
- In Hiatus
- Claire Messud (United States)
- Mario Vargas Llosa (Peru) ; translated by Samuel Rutter
- Poem for Hikmet
- Matthew Zapruder (United States)
- Coronavirus Blues
- G̀bor T. Sz̀ntó (Hungary) ; translated by Paul Olchváry
- Birthday
- Sayed Kashua (Palestinian citizen of Israel) ; translated by Mitch Ginsburg
- Living with My Younger Self
- Arshia Sattar (India)
- Empty Days
- Carlos Fonseca (Costa Rica
- Isbn
- 9781632063021
- Label
- And we came outside and saw the stars again : writers from around the world on the COVID-19 pandemic
- Title
- And we came outside and saw the stars again
- Title remainder
- writers from around the world on the COVID-19 pandemic
- Statement of responsibility
- edited by Ilan Stavans
- Language
- eng
- Summary
- Writers from around the world provide essays, stories, poems and artwork detailing the realities of the COVID-19 pandemic
- http://library.link/vocab/ext/novelist/bookUI
- 10925929
- Cataloging source
- YDX
- Dewey number
- 616.2414
- Illustrations
- illustrations
- Index
- no index present
- LC call number
- RA644.C67
- LC item number
- A53 2020
- Literary form
- non fiction
- http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
- Stavans, Ilan
- http://library.link/vocab/resourcePreferred
- True
- http://library.link/vocab/subjectName
-
- COVID-19 (Disease)
- Epidemics
- Target audience
- adult
- http://bibfra.me/vocab/lite/titleRemainder
- writers from around the world on the Covid-19 pandemic
- Label
- And we came outside and saw the stars again : writers from around the world on the COVID-19 pandemic, edited by Ilan Stavans
- Carrier category
- volume
- Carrier category code
-
- nc
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Contents
-
- Pandemania
- Puerto Rico)
- Quarantine
- Eavan Boland (Ireland)
- Wounda
- Eduardo Halfon (Guatemala)
- The Arm of Mercy
- Grace Talusan (Philippines
- United States)
- More Was Lost in the War
- Daniel Alarc̤n (Peru) ; translated by Ilan Stavans
- Daniel Halpern (United States)
- Three Poems
- Chris Abani (Nigeria
- United States)
- This, Too, Shall Pass
- Yoss (Cuba) ; translated by David Frye
- My Seclusion
- Giacomo Sartori (Italy) ; translated by Frederika Randall
- The Hieroglyphs of COVID-19; or Lockdown
- Hubert Haddad (Tunisia
- France) ; translated by Jeffrey Zuckerman
- The Life of a Virus
- Javier Sinay (Argentina) ; translated by Robert Croll
- An Area of Critical Concern
- Rajiv Mohabir (United States
- Guyana)
- Introduction
- Obstacle
- Mona Kareem (Kuwait
- United States)
- Journal of the Kairos
- Filip Springer (Poland) ; translated by Sean Gasper Bye
- A Cowardly New World
- Teresa Solana (Spain) ; translated by Peter Bush
- The Intrusion
- Naivo (Madagascar) ; translated by Allison M. Charette
- Augury
- by Ilan Stavans
- Frederika Randall (United States
- Italy)
- Our Old Normal
- Khalid Albaih (Sudan)
- A Certain Slant of Light
- Hamid Ismailov (Uzbekistan) ; translated by Shelley Fairweather-Vega
- Genesis, COVID.19
- Andřs Neuman (Argentina
- Spain) ; translated by Ilan Stavans
- @Coronarratives
- Our Lives as Birds
- Nadia Christidi (Lebanon)
- Plague Days
- Lynne Tillman (United States)
- The Song of the Stormy Petrel: A Cautionary Tale
- Maxim Osipov (Russia) ; translated by Boris Dralyuk
- Today, When I Could Do Nothing
- Jane Hirshfield (United States)
- The Virus of Hasty Cover-Up
- Gy̲rgy Spir̤ (Hungary) ; translated by Bernard Adams
- The Longest Shift: A New Doctor Faces the Coronavirus in Queens
- Shenaz Patel (Mauritius) ; translated by Lisa Ducasse
- Rivka Galchen (Canada
- United States)
- Not Without
- Forrest Gander (United States)
- Toiling Under the Canopy of Empire
- Lilya Kalaus (Kazakhstan) ; translated by Shelley Fairweather-Vega
- Chronicle from the Vortex of a Global Tragedy
- Gabriela Wiener (Peru) ; translated by Jessica Powell
- The Age of Calamity
- Jon lee Anderson and Ilan Stavans (United States and Mexico)
- Letter to Italy
- Peregrination
- Louis-Philippe Dalembert (Haiti) ; translated by Ghjulia Romiti
- Draupadi on the Mountaintop
- Priyanka Champaneri (United States)
- Confronting the Pandemic in a Time of Revolt: Voices from Chile
- Ariel Dorfman (Chile)
- The Parable of the Bread
- Juan Villoro (Mexico) ; translated by Charlotte Coombe
- Confinement
- Ana Simo (United States)
- Jhumpa Lahiri (United States/Italy) ; translated by Alta L. Price
- Corona Correspondence #25
- Francine Prose (United States)
- My First Lockdown
- Majed Abusalama (Palestine)
- Coronapocalypse: Reflections from Lockdown
- Pedro Ángel Palou (Mexico) ; translated by Hebe Powell
- The Measure of a Distance
- Chloe Aridjis (Mexico
- United Kingdom)
- The Descent
- A Return to the Middle Ages?
- Wu Ming-Yi (Taiwan) ; translated by Jenna Tang
- Quarantine Chronicle
- Eko (Mexico)
- Two Poems
- Andř Naffis-Sahely (Italy
- United Arab Emirates)
- The Day after the Plague
- Yishai Sarid (Israel) ; translated by Ronnie Hope
- In Hiatus
- Claire Messud (United States)
- Mario Vargas Llosa (Peru) ; translated by Samuel Rutter
- Poem for Hikmet
- Matthew Zapruder (United States)
- Coronavirus Blues
- G̀bor T. Sz̀ntó (Hungary) ; translated by Paul Olchváry
- Birthday
- Sayed Kashua (Palestinian citizen of Israel) ; translated by Mitch Ginsburg
- Living with My Younger Self
- Arshia Sattar (India)
- Empty Days
- Carlos Fonseca (Costa Rica
- Dimensions
- 23 cm
- Edition
- First Restless Books trade paperback edition.
- Extent
- xx, 379 pages
- Isbn
- 9781632063021
- Lccn
- 2020940658
- Media category
- unmediated
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- n
- Other physical details
- illustrations
- System control number
-
- on1162795617
- (OCoLC)1162795617
- Label
- And we came outside and saw the stars again : writers from around the world on the COVID-19 pandemic, edited by Ilan Stavans
- Carrier category
- volume
- Carrier category code
-
- nc
- Carrier MARC source
- rdacarrier
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent
- Contents
-
- Pandemania
- Puerto Rico)
- Quarantine
- Eavan Boland (Ireland)
- Wounda
- Eduardo Halfon (Guatemala)
- The Arm of Mercy
- Grace Talusan (Philippines
- United States)
- More Was Lost in the War
- Daniel Alarc̤n (Peru) ; translated by Ilan Stavans
- Daniel Halpern (United States)
- Three Poems
- Chris Abani (Nigeria
- United States)
- This, Too, Shall Pass
- Yoss (Cuba) ; translated by David Frye
- My Seclusion
- Giacomo Sartori (Italy) ; translated by Frederika Randall
- The Hieroglyphs of COVID-19; or Lockdown
- Hubert Haddad (Tunisia
- France) ; translated by Jeffrey Zuckerman
- The Life of a Virus
- Javier Sinay (Argentina) ; translated by Robert Croll
- An Area of Critical Concern
- Rajiv Mohabir (United States
- Guyana)
- Introduction
- Obstacle
- Mona Kareem (Kuwait
- United States)
- Journal of the Kairos
- Filip Springer (Poland) ; translated by Sean Gasper Bye
- A Cowardly New World
- Teresa Solana (Spain) ; translated by Peter Bush
- The Intrusion
- Naivo (Madagascar) ; translated by Allison M. Charette
- Augury
- by Ilan Stavans
- Frederika Randall (United States
- Italy)
- Our Old Normal
- Khalid Albaih (Sudan)
- A Certain Slant of Light
- Hamid Ismailov (Uzbekistan) ; translated by Shelley Fairweather-Vega
- Genesis, COVID.19
- Andřs Neuman (Argentina
- Spain) ; translated by Ilan Stavans
- @Coronarratives
- Our Lives as Birds
- Nadia Christidi (Lebanon)
- Plague Days
- Lynne Tillman (United States)
- The Song of the Stormy Petrel: A Cautionary Tale
- Maxim Osipov (Russia) ; translated by Boris Dralyuk
- Today, When I Could Do Nothing
- Jane Hirshfield (United States)
- The Virus of Hasty Cover-Up
- Gy̲rgy Spir̤ (Hungary) ; translated by Bernard Adams
- The Longest Shift: A New Doctor Faces the Coronavirus in Queens
- Shenaz Patel (Mauritius) ; translated by Lisa Ducasse
- Rivka Galchen (Canada
- United States)
- Not Without
- Forrest Gander (United States)
- Toiling Under the Canopy of Empire
- Lilya Kalaus (Kazakhstan) ; translated by Shelley Fairweather-Vega
- Chronicle from the Vortex of a Global Tragedy
- Gabriela Wiener (Peru) ; translated by Jessica Powell
- The Age of Calamity
- Jon lee Anderson and Ilan Stavans (United States and Mexico)
- Letter to Italy
- Peregrination
- Louis-Philippe Dalembert (Haiti) ; translated by Ghjulia Romiti
- Draupadi on the Mountaintop
- Priyanka Champaneri (United States)
- Confronting the Pandemic in a Time of Revolt: Voices from Chile
- Ariel Dorfman (Chile)
- The Parable of the Bread
- Juan Villoro (Mexico) ; translated by Charlotte Coombe
- Confinement
- Ana Simo (United States)
- Jhumpa Lahiri (United States/Italy) ; translated by Alta L. Price
- Corona Correspondence #25
- Francine Prose (United States)
- My First Lockdown
- Majed Abusalama (Palestine)
- Coronapocalypse: Reflections from Lockdown
- Pedro Ángel Palou (Mexico) ; translated by Hebe Powell
- The Measure of a Distance
- Chloe Aridjis (Mexico
- United Kingdom)
- The Descent
- A Return to the Middle Ages?
- Wu Ming-Yi (Taiwan) ; translated by Jenna Tang
- Quarantine Chronicle
- Eko (Mexico)
- Two Poems
- Andř Naffis-Sahely (Italy
- United Arab Emirates)
- The Day after the Plague
- Yishai Sarid (Israel) ; translated by Ronnie Hope
- In Hiatus
- Claire Messud (United States)
- Mario Vargas Llosa (Peru) ; translated by Samuel Rutter
- Poem for Hikmet
- Matthew Zapruder (United States)
- Coronavirus Blues
- G̀bor T. Sz̀ntó (Hungary) ; translated by Paul Olchváry
- Birthday
- Sayed Kashua (Palestinian citizen of Israel) ; translated by Mitch Ginsburg
- Living with My Younger Self
- Arshia Sattar (India)
- Empty Days
- Carlos Fonseca (Costa Rica
- Dimensions
- 23 cm
- Edition
- First Restless Books trade paperback edition.
- Extent
- xx, 379 pages
- Isbn
- 9781632063021
- Lccn
- 2020940658
- Media category
- unmediated
- Media MARC source
- rdamedia
- Media type code
-
- n
- Other physical details
- illustrations
- System control number
-
- on1162795617
- (OCoLC)1162795617
Appeal Terms
Appeal Terms of And we came outside and saw the stars again : writers from around the world on the COVID-19 pandemicTone Tone is the feeling that a book evokes in the reader. In many cases, this category best answers the question, "What are you in the mood for?"
Writing style Writing style terms tell us how a book is written, from the complexity of the language to the level of the detail in the background.
Library Links
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.wrl.org/portal/And-we-came-outside-and-saw-the-stars-again-/M4OMMjLtoMI/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.wrl.org/portal/And-we-came-outside-and-saw-the-stars-again-/M4OMMjLtoMI/">And we came outside and saw the stars again : writers from around the world on the COVID-19 pandemic, edited by Ilan Stavans</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.wrl.org/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.wrl.org/">Williamsburg Regional Library</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Item And we came outside and saw the stars again : writers from around the world on the COVID-19 pandemic, edited by Ilan Stavans
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.wrl.org/portal/And-we-came-outside-and-saw-the-stars-again-/M4OMMjLtoMI/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.wrl.org/portal/And-we-came-outside-and-saw-the-stars-again-/M4OMMjLtoMI/">And we came outside and saw the stars again : writers from around the world on the COVID-19 pandemic, edited by Ilan Stavans</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.wrl.org/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.wrl.org/">Williamsburg Regional Library</a></span></span></span></span></div>