Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature
Label
Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature
Name
Spanish language materials
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Hear my voice, the testimonies of children detained at the southern border of the United States, compiled by Warren Binford for Project Amplify ; foreword by Michael Garcia Bochenek of Human Rights Watch = Escucha mi voz : los testimonios de niños detenidos en la frontera sur de los Estados Unidos / recopilado por Warren Binford para Project Amplify ; prefacio por Michael Garcia Bochenek de Human Rights Watch
- I am Hapa!, author, Crystal Smith ; photographer, Michael Satoshi Garcia = ¡Soy Hapa! / autora Crystal Smith ; fotógrafo, Michael Satoshi Garcia = Wo Shi Hapa / zho zhe, Crystal Smith ; she ying shi, Michael Satoshi Garcia
- In my family, paintings and stories by Carmen Lomas Garza ; as told to Harriet Rohmer ; edited by David Schecter ; Spanish translation by Francisco X. Alarcon = En mi familia / cuadros y relatos de Carmen Lomas Garza ; contados a Harriet Rohmer ; editados por David Schecter ; traducidos al espa~nol por Francisco X. Alarcon
- How do you say?, ¿Como se dice?, Angela Dominguez
- Todos iguales, un corrido de Lemon Grove = All equal : a ballad of Lemon Grove, Christy Hale
- My toys, Mis juguetes, Rebecca Emberley
- Counting ovejas, words by Sarah Weeks ; art by David Diaz
- Teach me-- everyday Spanish, written by Judy Mahoney ; illustrated by Patrick Girouard, Volume 1
- Teach me-- everyday Spanish, celebrating the seasons, written by Judy Mahoney ; illustrated by Patrick Girouard, Volume 2
- Pablo Neruda, poeta del pueblo = poet of the people, Monica Brown ; traducido por, translated by Adriana Dominguez ; ilustrado por, illustrated by Julie Paschkis
- My big Barefoot book of Spanish & English words, Sophie Fatus
- It's raining cats and frogs!, Llueve gatos y ranas!, by Harriet Ziefert ; illustrated by Ethan Long
- Off we go to Mexico, an adventure in the sun, written by Laurie Krebs ; illustrated by Christopher Corr
- Book of questions, selections = Libro de las preguntas : selecciones, Pablo Neruda ; illustrated by / ilustrado por Paloma Valdivia ; translated by / traducido por Sara Lissa Paulson
- The Day of the Dead, El Día de los Muertos, by Bob Barner ; translated by Teresa Mlawer
- Somos como las nubes, We are like the clouds, Jorge Argueta ; pictures by Alfonso Ruano ; translated by Elisa Amado
- About amphibians, a guide for children = Sobre los anfibios : una guía para niños, Cathryn Sill ; illustrated by John Sill = ilustraciones de John Sill ; translated by Cristina de la Torre = traducción de Cristina de la Torre
- ¡Olinguito, de la A a la Z!, descubriendo el bosque nublado = Olinguito, from A to Z! : unveiling the cloud forest, by Lulu Delacre
- Spring is here, Llegó la primavera, Taro Gomi
- Listen to the desert, Oye al desierto, by Pat Mora ; illustrated by Francisco X. Mora
- Water rolls, water rises, Pat Mora ; illustrations, Meilo So ; translation, Adriana Domínguez & Pat Mora = El agua rueda, el agua sube / Pat Mora ; ilustraciones, Meilo So ; traducción, Adriana Domínguez & Pat Mora
- Mi familia calaca, My skeleton family, Cynthia Weill ; paper-mâché by Jesús Canseco Zárate
- Pio peep!, traditional Spanish nursery rhymes, selected by Alma Flor Ada & F. Isabel Campoy ; English adaptations by Alice Schertle ; illustrated by Vivi Escriva
- La Madre Goose, nursery rhymes for los niños, Susan Middleton Elya ; illustrated by Juana Martinez-Neal
- Sopa de frijoles, un poema para cocinar, por Jorge Argueta ; ilustrado por Rafael Yockteng = Bean soup : a cooking poem / words by Jorge Argueta ; pictures by Rafael Yockteng
- El libro de las estaciones, A book of seasons, Alice and Martin Provensen ; translated into Spanish by Pilar de Cuenca and Inés Alvarez
- It starts with a raindrop, Comienza con una gota de lluvia, written by/escrito por Michael Smith ; illustrated by/ilustrado por Angela Alvarenga & Jonathon E. Goley
- About fish, a guide for children = Sobre los peces : una guía para niños, Cathryn Sill ; illustrated by John Sill = Ilustraciones de John Sill ; translated by Cristina de la Torre = traducción de Cristina de la Torre
- Teeth are not for biting, Los dientes no son para morder, Elizabeth Verdick ; ilustrado por Marieka Heinlen ; translation by Edgar Rojas, EDITARO
- ¡Este es el día!, This is the day!, escrito por/written by Amy Parker ; ilustrado por/illustrated by Leeza Hernandez ; translated by Maria Dominguez
- Moví la mano, I moved my hand, [written by] Jorge Luján ; [illustrated by] Mandana Sadat ; traducción de/translated by Elisa Amado
- Diego, [illustrations] by Jeanette Winter ; text by Jonah Winter ; translated from the English by Amy Prince
- 1000 bilingual words science, English - Spanish = 1000 palabras bilingües ciencias : inglés - español, Jules Pottle
- Family pictures, paintings and stories, Carmen Lomas Garza ; introduction Sandra Cisneros = Cuadros de familia : cuadros y relatos / Carmen Lomas Garza ; introducción Sandra Cisneros
- Let's speak Spanish, a first book of words, edited by Katherine Farris ; illustrated by Linda Hendry
- Animal talk, Mexican folk art animal sounds in English and Spanish, Cynthia Weill ; wood sculptures from Oaxaca by Rubí Fuentes and Efraín Broa
- My name is Celia, the life of Celia Cruz = Me llamo Celia : la vida de Celia Cruz, written by Monica Brown ; illustrated by Rafael López
- Sharuko, el arqueólogo Peruano Julio C. Tello = Peruvian archaeologist Julio C. Tello, Monica Brown ; ilustraciones/illustrations, Elisa Chavarri ; traducción al español/Spanish translation, Adriana Domínguez
- I want my banana!, Quiero mi plátano!, Mary Risk ; pictures by Alex de Wolf ; Spanish story by Rosa Martín
- The coyote under the table, El coyote debajo de la mesa : folktales told in Spanish and English, by Joe Hayes ; illustrations by Antonio Castro L
- Suaves y ásperos, un libro de animales opuestos, por Lisa Bullard ; traducción, Martín Luis Guzmán Ferrer ; editor consultor, Gail Saunders-Smith = Smooth and rough : an animal opposites book / by Lisa Bullard ; translation, Martín Luis Guzmán Ferrer ; consulting editor, Gail Saunders-Smith
- Family poems for every day of the week, poems, Francisco X. Alarcón ; illustrations, Maya Christina Gonzalez = Poemas familiares para cada día de la semana / poemas, Francisco X. Alarcón ; ilustraciones, Maya Christina Gonzalez
- From farmworker to astronaut, my path to the stars = De campesino a astronauta : mi viaje a las estrellas, José M. Hernández ; traducción de Darío Zárate Figueroa
- Ruidosos y callados, un libro de animales opuestos = Loud and quiet : an animal opposites book, por/by Lisa Bullard ; traducción/translation Martín Luis Guzmán Ferrer ; editor consultor/consulting editor Dra. Gail Saunders-Smith ; consultor en contenidos/content consultant Zoological Society of San Diego
- My First English - Español Learning Library, Mi Primea English - Español Learning Library ; 10 book boxed set, Wonder House
- Joy-Grace and the dress dilemma, Joy-Grace y el dilema del vestido, by Tseganesh Chala and Joy Ugwu ; illustrated by Joy Ingram
- Nosotros means us, un cuento bilingüe = a bilingual story, Paloma Valdivia
- Vox first Spanish picture dictionary, 500 brightly illustrated words to start speaking Spanish ; [illustrations by Sívia Pla Payà]
- Let's go, a book in two languages = Vamos : un libro en dos lenguas, Rebecca Emberley
- Hello night, by Amy Costales ; illustrated by Mercedes McDonald = Hola noche / por Amy Costales ; ilustrado por Mercedes McDonald
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus2